Remko RKS 371 H Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Amaciadores Remko RKS 371 H. REMKO RKS 371 H Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - REMKO – alles bärenstark

REMKO – alles bärenstark. REMKO RKS 327 H – 371 H Wand-Raumklimagerät Split-Ausführung Ausgabe D – R03 Bedienung Technik Ersatzteile

Página 2

10 Außerbetriebnahme Befristete Außerbetriebnahme 1. Nehmen Sie das Innengerät mittels der Fernbedie-nung außer Betrieb. 2. Trennen Sie die Anlage d

Página 3 - Betriebsanleitung

11 ◊ Halten Sie die Geräte frei von Verschmutzungen, und sonstigen Ablagerungen, daß Außenteil zusätz-lich frei von Bewuchs. ◊ Reinigen Sie die Gerä

Página 4 - Gerätebeschreibung

12 Störungsbeseitigung Das Gerät wurde mit modernsten Fertigungsmethoden hergestellt und mehrfach auf fehlerfreie Funktion geprüft. Sollten dennoch F

Página 5 - Bedienung

13 RKS 327 H RKS 335 H RKS 350 H RKS 371 H Nennkühlleistung ** W 2600 3500 5000 7100 Nennheizleistung *** W 2900 3870 6040 7820 Einsatz

Página 6

14 Abmessungen RKS 335 H – IT 47 30 900 448 840 340 340 175 300 RKS 327 H – IT 785 150 265 484 450 290 290 113 45 RKS 350 H – IT 1025 315 210 275 2

Página 7 -

15 Mindestfreiräume In der folgenden Abbildung sind die Mindestabstände für einen störungsfreien Betrieb des Außenteiles angegeben. A B C D E RK

Página 8

16 Sonne: Der Lamellentauscher (Verflüssiger) des Außenteiles ist im Kühlbetrieb ein wärmeabgebendes Bauteil. Sonnen-einstrahlung erhöht zusätzlich di

Página 9 - FAN HEAT

17 Montage des Innengerätes Beachten Sie vor der Montage des Innengerätes unbe-dingt die folgenden Hinweise: ◊ Montieren Sie das Innengerät so, daß d

Página 10 - Außerbetriebnahme

18 5. Entfernen Sie die werkseitigen Überwurfmuttern der Geräte. 6. Verwenden Sie ausschließlich die werksseitigen Überwurfmuttern zur weiteren Mon

Página 11 - Pflege und Wartung

19  Es ist ein Vakuum von min. 0,05 mbar zu erreichen!  Ist die einfache Länge der Verbindungsleitung län-ger als 5 m, so ist bei der Erstinbetriebn

Página 13 - Technische Daten

20  Vor allen Arbeiten am Gerät muß die Spannungs-versorgung unterbrochen und gegen Wiederein-schalten gesichert werden! Elektrischer Anschluß Bei a

Página 14 - Abmessungen

21 Elektrisches Anschlußschema RKS 327 H und RKS 335 H Außenteil Verdichteransteuerung Neutralleiter Zum Umkehrventil Schutzleiter 1 N(2) 3 Zum Verfl

Página 15 - Fachpersonal

22 Beachten Sie die Bedienungsanleitung der Pumpe und die folgenden Hinweise: ◊ Schützen das Gehäuse vor einem direkten Kontakt mit dem Kondensat. ◊

Página 16 - RKS 371 H IT 300 200 1500

23 Wasserseitige Verbindungen der Kondensatpumpe Das Reservoir wird mit dem Anschluß der Kondensat-tropfwanne des Innengerätes über einem bauseits zu

Página 17

24 Leitungslänge Füllmenge pro Meter Bis einschließlich 5 m ––– 5 m bis max. einschließlich 15 m 30 g/m Kältemittelnachfüllung Die für den Betrieb

Página 18 - Installation

25 Störungsanalyse für das Fachpersonal Die Geräte verfügen über eine Störungsanalyse. Die Art der Störung wird durch einen Blinkcode auf der LED-Anz

Página 19 - Dichtigkeitskontrolle

26 Bescheinigung über die Stand 08/2002  Erstinbetriebnahme  Wiederinbetriebnahme eines REMKO - Raumklimasystems Gerätedaten la

Página 21 - Kondensat

REMKO GmbH & Co. KG Klima- und Wärmetechnik 32791 Lage, Im Seelenkamp 12 32777 Lage, Postfach 1827 Telefon +49 5232 606-0 Telefax +49 5232 60

Página 22 - 2 % Gefälle

3 Diese Betriebsanleitung muß immer in unmittelbarer Nähe des Aufstellungsortes, bzw. am Gerät aufbewahrt werden.   Inhalt Seite Sicherheitshinweis

Página 23 - Inbetriebnahme

4 Sicherheitshinweise Die Geräte wurden vor ihrer Auslieferung umfangreichen Material-, Funktions- und Qualitätsprüfungen unterzogen. Die Geräte dürf

Página 24 - Kältemittelnachfüllung

5 Systemaufbau Transport und Verpackung Die Geräte werden in einer stabilen Transportverpackung aus Karton geliefert. Überprüfen Sie bitte sofort bei

Página 25 - PRE.-DEFAUTO

6 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Vor der Erstinbetriebnahme sind die im Lieferumfang enthaltenen Batterien (2 Stück, Typ AAA) in die Fern

Página 26 - Betreiber / Aufstellungsort

7 Aktivieren und Deaktivieren Sie Ihr Klimagerät mit der ON / OFF- Taste. Im Display er-scheinen die vor der Abschaltung des Gerätes programmierten Ei

Página 27

8 MODE Taste Verwenden Sie die Modus Taste wenn Sie die Betriebsarteneinstellung verändern wollen. Zur Verfügung stehen 5 Modi: 1. „AUTO“: Au

Página 28 - , Postfach 1827

9 Modus COOL Verwenden Sie den Modus „COOL“, wenn Sie den Raum auf den gewünschten Wert abkühlen wollen. Reduzieren Sie die Temperatur durch Betätigen

Comentários a estes Manuais

Sem comentários